04/04/2012

Effets de traitement de Gendai Reiki

Dr. KUDO Chiaki (neuroscientifique), explique le résultat de l'effet de traitement de Gendai Reiki.



Il dit "Dans le siècle actuel, nous apporterons la preuve de l'effet de la thérapie prometteuse du Gendai Reiki. Et je pense que la nouvelle technologie EEG pourrait être la clé scientifique de la porte qui ouvrira le monde du Reiki."
タグ:Gendai Reiki
posted by Tomomi at 23:32 | Gendai Reiki | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

03/04/2012

Yuzuru HANYU, jeune patineur japonais

Le championnat du monde de patinage artistique 2012 à Nice, j'apprécie des patineurs français et surtout Brian Joubert qui a réalisé un quadruple saut, qui était parfait.

Parmi les patineurs, Yuzuru HANYU (médaille de bronze) était brillant.
C'est un lycéen de 17 ans originaire de Sendai qui est une des villes plus touchées par le séisme et du Tsunami du 11 mars 2011.

Lors du tremblement de terre, il était sur la glace de la patinoire de Sendai.
Il a été évacué en chaussé de patin à glace, et il s'est refugié pendant 4 jours avec sa famille.

La fédération japonaise a mis plusieurs jours pour savoir si il était survivant ou pas.
Comme sa patinoire est devenue hors usage, il s'est déplacé pour chercher des lieux d'entrainement, comme cela, il a pris conscience de la joie de pouvoir patiner.

Vue les dégâts du séisme et la condition des victimes, il a une sorte de culpabilité de continuer à patiner, mais ce sont les victimes qui lui ont demandé de patiner.
Il a compris qu'il pouvait soutenir des victimes de séismes par le fait de patiner, étant lui-même une des victimes du séisme.

Par cette compétition, il a donné un espoir aux victimes du séisme et aux japonais.


Programme libre: Yuzuru HANYU

Le 4 avril, la fédération japonaise a dit qu'il avait une entorse au pied droit lors du programme libre. Il a patiné sous antidouleur.
posted by Tomomi at 06:54 | Séisme au Japon | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

20/03/2012

Présentation de l'Association de Gendai Reiki

Il y a eu lieu la réunion internationale de Gendai Reiki à Kyoto les 17 et 18 mars 2012.
A cette occasion, nous avons présenté notre association en vidéo.

posted by Tomomi at 00:20 | Gendai Reiki | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

01/01/2012

Bonne Année

Bonne Année 2012
Cette année est l'année du Dragon.
carte de nouvel an 2012.jpg
posted by Tomomi at 07:53 | Nouvelles | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

22/11/2011

Le choix d'un maître Reiki

Malheureusement, dans le monde du Reiki, il y a beaucoup d'aberrations.
Si ce monde est comme cela, on doit faire attention.

Quand je consulte des sites de maîtres Reiki, je comprends à peu près où ces maîtres se situent.
Il est facile de distinguer qui est le vrai ou pas.
Le fait qu'ils racontent des mensonges sur l'histoire du Reiki, signifie qu'il ne l'enseigne pas correctement.

On lit souvent que l'on trouve la première mention du Reiki dans un sutra tibétain d'il y a plus de 2500 ans, et que Dr. USUI l'a redécouvert au 19ème siècle.

C'est totalement faux.

Il y a 2500 ans, le bouddhisme vient de naître en Inde, et seulement plus tard après la mort de Gautama Siddharta Shakyamuni, ses disciples indirects commencent à écrire des sutras.
Or, au Tibet, le bouddhisme est arrivé au début du 8ème siècle.
(Au Japon, officiellement, le bouddhisme est arrivé au 6ème siècle)
Avant que le bouddhisme soit imposé au Tibet, ils suivaient leur propre tradition qui s'appelle "Bonpo".

Le sutra que ces maîtres Reiki mentionnent est une invention pour faire croire que le Reiki est d'origine tibétaine (bouddhisme ésotérique).
D'autres essaient de faire croire qu'il s'origine en Inde… Ils ne connaissent rien de la culture indienne ni tibétaine.
Les personnes qui racontent de telles bêtises, ce qu'ils enseignent n'a rien à voir avec le Reiki.

La page sur les désinformations :
USUI Sensei n'est pas moine bouddhiste
posted by Tomomi at 02:56 | Histoire du Reiki | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

15/06/2011

Haruki MURAKAMI a reçu le Prix International de Catalogne

Le 12 juin 2011, Haruki MURAKAMI a reçu le Prix International de Catalogne.
Dans le discours à l'occasion de la réception, il a dit que le Japon devait dire "Non" au nucléaire.

Nous avons traduit une première partie de son discours qui n'a pas l'air d'avoir été présenté ni en français ni en anglais.


En tant que rêveur irréaliste

Il existe un mot en japonais, " Mu Jo" qui signifie qu'il n'y a aucun état qui soit fixe. Toutes les choses qui sont nées dans ce monde, vont disparaître un jour. Toutes vont continuer à changer sans rester. La stabilité éternelle et quelque chose sur lequel on peut compter, n'existent nulle part.

C'est une conception bouddhiste, mais ce mot s'est imprimé dans la spiritualité des japonais par un autre lien que la religion, depuis l'ancien temps.
Le point de vue "tout va simplement passer, et partir", est une conception fataliste du monde. L'idée qu'il est inutile de résister, d'aller contre le courant naturel.

Mais les japonais trouvent de la beauté dans le fatalisme.
Dans la nature, nous aimons l'arrivée des cerisiers au printemps, la luciole de l'été, le jaunissement des feuilles à l'automne, nous admirons cela collectivement et avec enthousiasme, habituellement, comme une évidence. L'endroit qui est connu pour ses cerisiers en fleurs, pour sa luciole, pour le jaunissement de ses feuilles, attire du monde à chaque saison, au point que l'on a des difficultés à y réserver un hôtel.

Pourquoi?

Parce que le cerisier en fleur, la luciole, le jaunissement des feuilles sont des beautés de courte durée. Nous nous déplaçons au loin juste pour assister à la gloire d'un petit moment. Nous vérifions qu'elles ne sont pas seulement belles, mais fugitives. Les fleurs de cerisier sont tombées, la luciole a perdu sa luminosité, les feuilles ont perdu leur couleur vive. Et nous nous sentons soulagés.

Je ne sais pas si cette spiritualité résulte de l'influence des désastres naturels, mais nous surmontons les désastres naturels qui arrivent l'un après l'autre. Il est vrai que nous avons survécu en surmontant collectivement des catastrophes. Peut être que nos expériences ont influencé notre sens de l'esthétique.

Cette fois, le séisme a choqué presque tous les japonais. Bien que nous soyons habitués aux tremblements de terre, la gravité de la catastrophe nous a mis en état de choc, même maintenant. Nous ressentons une inertie et sommes inquiets pour l'avenir du pays.
Mais, en effet, nous allons reprendre nos esprits et nous atteler à la reconstruction.
Je ne suis pas inquiet pour cela.
Nous sommes un peuple qui a survécu de cette façon durant une longue histoire. Nous ne pouvons rester terrassés par ce choc. Nous pouvons reconstruire les maisons détruites et les routes disparues.

En fait, nous logeons sur la planète Terre sans permission. Ce n'est pas la Terre qui nous a demandé de vivre sur elle. Même si elle nous secoue un peu, on ne peut pas se plaindre. Se secouer de temps en temps est un attribut de la Terre. Bon gré mal gré, on ne peut que cohabiter avec la nature telle qu'elle est.

Ce dont je voudrais parler, c'est de quelque chose que l'on ne peut pas reconstruire, contrairement aux maisons et aux routes.
Par exemple, l'éthique et la morale.
Ils ne sont pas des matières qui auraient une forme physique.
Une fois qu'ils sont détruits, on ne peut pas les reconstruire facilement. Même s'il y a des machines, de la main d'œuvre, des matériaux, on ne peut pas les fabriquer rapidement.

Ce dont je suis en train de parler, concerne la centrale nucléaire de Fukushima.


Traduction: Tomomi YASUE et Toru OKADA

posted by Tomomi at 03:02 | Haruki MURAKAMI | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

31/03/2011

Questions des maîtres Reiki

J'ai reçu un appel de la part d'un maître Reiki français.
Il voulait connaitre à quel ordre faire un cheque pour faire un don pour le Japon.
Je le remercie pour son soutien.

Si vous voulez envoyer un cheque, je vous conseille d'envoyer directement à l'Ambassade du Japon.

Page pour la donation

Page de l'Ambassade du Japon

Il m'a posé quelques questions et j'ai été très choquée par ses questions.
Ses élèves lui demandent si il n'y a pas de risque quand on envoie le Reiki à distance à Fukushima.
D'après lui, quand il fait le Reiki à distance à une personne qui suit une chimiothérapie, il sent les médicaments, il a même un gout du médicament dans la bouche, c'est-à-dire qu'il se connecte avec la personne.
"Si l'on se connecte avec Fukushima, on peut se connecter avec les radioactivités ?"

La réponse est très simple pour moi, mais l'expliquer à quelqu'un qui n'a pas l'air d'avoir appris le Reiki correctement, c'est très difficile de répondre.
Sa question montre qu'il n'a pas compris ce que c'est le Reiki, ni le phénomène de Reiki à distance.

Pour parler sur une technique ou sur l'histoire de Gendai Reiki, il faut d'abord connaitre les bases.
Sinon, je dois commencer à expliquer les bases.
Mais il est impossible de l'expliquer au téléphone, le stage est fait pour cela.

En général, on m'agresse
"Pourquoi ne répondez vous pas à ma question ? "

Comme il est maître Reiki, il pense qu'il a maîtrisé le Reiki.
Il ne pense pas qu'il manque quelque chose.
Malheureusement, la communication ne passe pas entre nous, bien que nous employions le même nom ≪ Reiki ≫, nous avons des grands décalages.

Je trouve que c'est très égoïste de juste essayer de tirer les informations que je possède sans avoir l'intention d'apprendre le Reiki correctement, tout en prétendant tout savoir et être un maître Reiki.

Pour cette raison, je ne peux plus répondre aux questions des maîtres.
Merci pour votre compréhension.
posted by Tomomi at 00:35 | Gendai Reiki | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

17/03/2011

Demande de dons pour aider les victimes du tremblement de terre au japon

Devant la nature, je suis totalement inutile.

Dans un premier temps, on ne peut faire que prier.
Mais là bas, ils manquent de tout au niveau matériel.
Je ne peux pas aider directement les victimes,
ni participer aux sauvetages.

J'ai décidé de faire ce que je peux faire, calligraphier.
Je propose mes calligraphies et peintures à la vente,
dont tout le bénéfice sera versé aux secours et l'aide aux victimes,
par l'intermédiaire de l'ambassade du Japon.

Voici les détails


Actuellement, il y a pas mal d'organisations qui demandent des dons pour le Japon.
Malheureusement, il y a des personnes qui profitent de cette catastrophe pour arnaquer les gens.
Nous devons être prudents en ce qui concerne le choix d'une organisation.
La meilleure solution est de transmettre les dons directement sur le compte ouvert pour cela par l'ambassade du Japon.

la page de l'Ambassade du Japon en France

Voici les cordonnées bancaires de l'ambassade du Japon en France:
Nom du bénéficiaire: Ambassade du Japon
IBAN: FR76 4124 9000 0100 0007 9624 179
Bic code ou Swift code: BOTKFRPX
Code banque: 41249
Code guichet: 00001
Numéro de compte: 00000796241
Clé Rib: 79
Nom de la banque: The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd.
Nom du guichet: Paris Branch

Vous pouvez envoyer directement un chèque à l’Ambassade du Japon.
Ordre : Ambassade du Japon
Adresse : service comptabilité
Ambassade du Japon en France
7 Avenue Hoche
75008 Paris


Les cordonnées bancaires de la croix rouge Japon pour les victimes :
Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047670(Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN

Les cordonnées bancaires de la croix rouge Japon pour des activités de sauvetages :
Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047705(Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
posted by Tomomi at 23:04 | Séisme au Japon | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

La prière pour la paix universelle

J'ai traduit un article du blog de DOI Sensei du 17 mars 2011, sur la prière pour le séisme au Japon.

J'ai reçu pas mal de propositions pour envoyer l'énergie d'harmonie et pour prier pour les victimes du tremblement de terre.
De nombreuses personnes veulent faire quelques chose et ressentent un sentiment d'urgence.
Il est utile de prier selon sa croyance, mais je veux conseiller ≪ la prière pour la paix universelle ≫.

Envoyez le Reiki en pensant :
≪ Le grand Univers, la grande vie, les être de lumière. Que l'Univers entier soit en paix, que tous les êtres vivants soient heureux, que notre environnement et l'esprit de chacun soient emplis de calme et d'harmonie. ≫

Vous pouvez le faire quand vous voulez, ou vous voulez, autant que vous voulez.
Je pense que cela est une des meilleures prières et la façon d'envoyer l'amour, l'harmonie et la guérison.


Note :
≪ La prière pour la paix universelle ≫ est enseignée dans le stage de 3ème degré du Gendai Reiki.
posted by Tomomi at 22:07 | Séisme au Japon | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

15/03/2011

Réflexion sur le séisme au Japon

Le 11 mars 2011, vers 14 h 46 (heure local japonaise),
Il y a eu un grand séisme au nord est du Japon.
Cette catastrophe a été vue en direct à la télé.

Je remercie tout le monde qui soutient les victimes et les japonais.
Cet événement m'a fait réfléchir à pas mal de choses.
L'homme ne peut pas lutter contre la nature.

16 heures plus tard après le séisme,
j'ai enfin vérifié que m'a famille allait bien.
Et 3 jours après, je ne pouvais pas encore contacter mon amie qui vit à Iwate,
une des régions la plus touchée.
4 jours après, j'ai finalement pu entrer en contact avec sa mère qui m'a dit qu'elle avait l'air bien.
J'ignore en fait dans quelle situation elle se trouve,
alors qu'elle vient d'avoir un bébé.

Dans un premier temps,
Il n'y a que les militaires qui pouvaient réagir pour aider les victimes et les réfugiés.
Je ne peux faire que prier et envoyer la lumière pour eux.

Je n'avais jamais proposé de prier pour quelqu'un.
Parce que je pensais que prier se fait par la foi de chacun spontanément.

Mais aujourd'hui, je propose de prier pour les victimes et pour les réfugiés.

Je suis enseignante de Reiki,
mais ce que je fais est une recherche sur le monde invisible.
Prier est une communication avec le monde ≪ invisible ≫.
Le monde invisible (l'autre côté) n'est pas séparé de ce monde ci.
C'est ce que mes expériences m'ont appris.

La prière peut être faite pour chacun selon sa croyance.
Ce n'est pas obligatoire de prier de façon traditionnelle,
Parce que la pensée est plus forte que l'on croit.
posted by Tomomi at 07:04 | Séisme au Japon | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする